Tay vơ chẳng tày miệng lúm
Direct English translation
A grasping hand is not equal to a dimpled mouth.
Equivalent English version
Honey catches more flies than vinegar
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khéo ăn nói, biết nịnh khéo hoặc dỗ dành thường dễ đạt được điều mình muốn hơn người chỉ biết làm lụng, xoay xở bằng tay chân. Câu này thường dùng để nói về sức mạnh của lời nói trong giao tiếp và xin xỏ.
English explanation
A person who speaks sweetly or flatters skillfully often gets more than someone who relies only on physical effort. It is used to comment on the power of persuasive speech in social dealings and requests.
Variants